您現在的位置:首頁 > 人物 > 封面人物 > 正文
人間童話——華慶個展
2019-07-30 10:19:10 來源:時尚優刊
展期Duration:2019.07.28 - 2019.09.15
 
地點Venue:芳草地畫廊&北京怡亨酒店19層 Parkview Green Art & Hotel Éclat•Beijing 19th Floor
 
地址Address:北京市朝陽區東大橋路9號 僑福芳草地 B座LG2-K-14(100020)
 
No. K-14, LG2 Floor, B Tower, Parkview Green, No. 9 Dongdaqiao Road, Chaoyang District, Beijing, China

\
 
“藝術的過程就是藝術家思想的過程,答案在此已不重要,我們在這樣的思考和表達中,用我們的作品無可爭辯的證明——我們存在并藝術地生活過了。”
——華慶

\
 
The process of art is the process of the artist's thoughts. The answer is no longer important here. In such thinking and expression, we use our works to prove indisputably that we existed and lived artistically.
——Hua Qing

\

\
 
\

芳草地畫廊榮幸地宣布《人間童話——華慶個展》將于2019年7月28日(周日)在北京僑福芳草地開幕。此次展覽為藝術家在芳草地畫廊的第二次個展。不同于以往,此次展覽不僅對過往經典代表作品的再次呈現,還特別總結和梳理了藝術家近幾年創作的最新作品,涵蓋了繪畫、雕塑、裝置以及首次公開展出的藝術家創作手稿。時隔三年,華慶帶來最新的作品,不同的作品、時間、空間,以及不同新的展覽主題及耳目一新布展概念,但不變的是多年來藝術家對藝術、對生活、對世界上愛的追求與傳遞,以及藝術家傾其一生所創造的美好的藝術“童話世界”。

\

\

\
 
Parkview Green Art is pleased to announce the opening of the contemporary art exhibition Fairytale on Earth - Hua Qing Solo Exhibition on Sunday, July 28th, at Parkview Green FangCaoDi, Beijing. This exhibition is the artist's second solo show at Parkview Green Art. With a different approach in comparison with the one previously held, this exhibition not only presents representative works of Hua Qing's artistic practice from the past, it also includes the latest works created by the artist in recent years, including paintings, sculptures, installations, and artist's manus presented to the public for the first time. After three years, Hua Qing brings his latest works within a new conceptual framework and he presents them in a new time-space context and in a new exhibition concept. What remains unchanged is the artist's pursuit and passion for art, life and the world and his fascination for a “fairytale universe”, which is a central topic in his artistic creations.

\

\

\
 
作為一名六十年代出生的藝術家,華慶是中國當代藝術發展的見證者和開創者之一,早期圓明園畫家村的生活,南斯拉夫內戰的經歷,以及二十年的海外游歷和生活經驗,使華慶越來越對藝術有了自己清晰地認識和理解:他認為這個世界非常不完美,荒誕不經,但愿意把這個世界用更高緯度的視角看成一個蕓蕓眾生的童話世界,從而讓自己單純些、善意些。所以,藝術家應該用自己的真誠,反思人類現存的文明、科學、宗教等等。用最直接最原始的思維和與之相應的形式,展現對過去、現在和未來的悲天憫人,也正因為如此,華慶通過接近可愛的、夸張的、幽默風趣的表達方式,將自己眼中的“童話世界”描繪出來。

\
 
\

\

Born in the 1960s, Hua Qing is one of the artists who witnessed and contributed to the development of Chinese contemporary art. Thanks to his participation to the Artists Village of the Old Summer Palace in the early days, to the experience of the civil war in Yugoslavia, to his travels and life oversea for more than two-decades, Hua Qing has gained a deep knowledge and understanding of art: he thinks that the world is not perfect, on the contrary it can be absurd. However, he likes the idea of imagining a fairytales dimension to look at the world from a higher perspective. This enables him to be pure and kind. Therefore, artists should reflect on the existing human civilization, science and religion. They should express compassion for the past, present, and future with a direct and pure intellectual approach in order to find the corresponding forms to express their ideas. This is why when Hua Qing describes the “fairytale world”; he tends to associate it with the concepts of loveliness, exaggeration and humor.

\
 
\

\

不同于以往,此次展覽將分別于三個不同的空間展示。除了畫廊內的主展區之外,我們還將展覽擴展到了商場公共空間,以及北京怡亨酒店19層的公共區域。展示空間的轉變,實際上也是對傳統藝術認知方式的轉換、擴充以及延伸。

\

\

\
 
\

\

\

This exhibition will be displayed in three different spaces. In addition to the main exhibition space of the gallery, the exhibition will be extended to the shopping mall and the public area on Floor 19 of the Hotel Éclat Beijing. In fact, the spatial transformation metaphorically reflects also the transformation and extension of the cognitive sphere of traditional art.

\
 
\
 
\

\

\

\

展覽將于2019年7月28日(周日)16:00 開幕,并持續至9月15日。
 
The exhibition will open on Sunday, July 28th 2019 at 16:00, and will run until September 15th.
 
關于藝術家
 
About Artist
 
華慶
 
1962年出生于安徽省淮北市;
 
1981年畢業于安徽省藝術學校;
 
1986年畢業于中央工藝美術學院;
 
Hua Qing
 
1962 – Born in Anhui, China
 
1981 – Graduated from art school in Anhui Province, China
 
1986 – Graduated from the Central Academy of Craft Art, China

\

\
 
\

\

\

\

伴隨著85美術新潮,畢業之初的華慶開始積極參與各種各樣的先鋒藝術活動,入住北大西門的民房自由創作,之后成為第一批進駐圓明園畫家村的個體藝術工作者。1987年他去了歐洲,在以前南斯拉夫為基地的整個九十年代,他游歷和觀摩歐洲的各種藝術博物館和畫廊,分析和鑒別著各種西方藝術主張和思潮,思考著自己的藝術方向。1999年,他在臺北生活、創作了六年時間,2006年華慶歸去來兮,在北京建立了工作室,并通過一系列重要的展覽,重返國內當代藝術的陣營。

\

\

\
 
Following the transformation of the 1985 New Wave art movement, Hua Qing actively participated in various avant-garde art activities. He lived in a private house located in the West Gate of Peking University and started working as an independent artist. He then became one of the first artists to enter the Yuanmingyuan Village. In 1987, he moved to Europe. During the 1990s, when he was based in the former Yugoslavia, he traveled a lot and he had the chance to get to know about art museums and galleries in Europe. He analyzed and explored Western artistic concepts and ideas and he started developing his artistic praxis. In 1999, he moved to Taipei, where he lived and worked for six years. In 2006, Hua Qing came back to China and established a studio in Beijing: he was back to Chinese contemporary art arena.

\

\
 
\

\

30多年的藝術生涯,華慶曾在亞洲、歐洲和北美舉辦過近30個個展,參與過200多個聯展,推介機構包括國際知名的雙年展和美術館;其獨樹一幟的類人猿作品廣被重要私人和藝術機構收藏。

\

\

\
 
\

With more than 30 years of artistic career, Hua Qing has held nearly 30 solo exhibitions in Asia, Europe and North America. He has participated to more than 200 group exhibitions in internationally renowned biennales and art galleries. His iconic works are widely known and collected by private collectors as well as by art institutions.

\

\

\

\
 
 
 
 
中國文化創意傳媒發布、轉載文章部分來源互聯網,只為了分享有價值的內容,與商業利益無關。我們會盡力做到標注來源、作者,如作品內容、版權和其它問題侵害到您的權益,請與本平臺聯系,我們將及時修改或刪除。聯系方式:[email protected]
全部評論(60)
  • 1F2019-10-10 03:19:49

  • 2F2019-10-10 03:19:49

  • 3F2019-10-10 03:19:48

    JyI=

  • 4F2019-10-10 03:19:48